2026年1月6日下午,“中西部外語翻譯大賽百校巡回——西安外國語大學(xué)站”活動于西安外國語大學(xué)(長安校區(qū))成功舉辦。本次活動由西安外國語大學(xué)歐洲學(xué)院與中西部外語翻譯大賽組委會聯(lián)合主辦,旨在推動外語翻譯人才培養(yǎng)與學(xué)科交流。
中西部外語翻譯大賽由中國西部研究與發(fā)展促進會教育工作委員會主辦,并獲14個省市譯協(xié)共同提供學(xué)術(shù)指導(dǎo)、組織支持及蓋章認證。自創(chuàng)辦以來,大賽已成功舉辦十屆,覆蓋全國30余個省、市、自治區(qū),累計參賽人數(shù)超過10萬人次,并入選2024年國內(nèi)主流翻譯賽事名錄。
此次活動以“‘譯’見未來,智啟新聲”為主題,吸引了來自學(xué)校多個學(xué)院的師生代表齊聚一堂。出席活動的嘉賓包括:西安外國語大學(xué)教務(wù)處副處長、歐洲學(xué)院院長、亞非學(xué)院院長、英文學(xué)院副書記、俄語學(xué)院副院長、日文學(xué)院副院長;中國西部研究與發(fā)展促進會教育工作委員會秘書長、中西部外語翻譯大賽組委會負責(zé)人、重點參賽院校西安明德理工學(xué)院教師、技術(shù)支持單位賽氪合作平臺合作負責(zé)人及各學(xué)院師生等。
活動伊始,智能機器人“譯小賽”的科技互動與動態(tài)表演迅速點燃了現(xiàn)場氣氛,生動展現(xiàn)了人機協(xié)同在語言服務(wù)場景中的應(yīng)用潛力,為后續(xù)活動奠定了科技融合的基調(diào)。

在專題分享環(huán)節(jié),中國西部研究與發(fā)展促進會教育工作委員會秘書長首先從行業(yè)宏觀視角出發(fā),分析了技術(shù)演進、市場變革對翻譯人才培養(yǎng)提出的新要求。

隨后,天津外國語大學(xué)英語學(xué)院系主任夏志通過線上連線,系統(tǒng)闡釋了AI工具在譯前分析、譯中輔助與譯后優(yōu)化等全流程中的具體應(yīng)用。
中西部外語翻譯大賽組委會總負責(zé)人則聚焦賽事本身,系統(tǒng)闡釋了大賽以“賽教融合、創(chuàng)新實踐”為核心的設(shè)計理念與運行機制。他介紹,大賽不僅注重考查學(xué)生的語言基本功與跨文化能力,更通過設(shè)立特色賽道,積極引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注行業(yè)真實場景與前沿需求,強化“以賽促學(xué)、以賽促教”的雙向賦能。

活動還特別設(shè)置了趣味性的人機互動環(huán)節(jié),機器人“譯小賽”現(xiàn)場發(fā)起翻譯挑戰(zhàn),學(xué)子們踴躍應(yīng)答,在實踐互動中切身感受了技術(shù)為翻譯學(xué)習(xí)帶來的新體驗。每一位回答正確的同學(xué),均獲得了本次活動特制的精美禮品。此次人機互動環(huán)節(jié)生動演示了如何將智能工具無縫嵌入教學(xué)場景,使高冷的科技轉(zhuǎn)化為可觸、可感、可用的學(xué)習(xí)體驗。通過實時的人機問答,不僅檢驗了學(xué)生的臨場翻譯能力,更在實踐中潛移默化地培養(yǎng)了其與AI協(xié)同工作的思維習(xí)慣。

活動最后,與會師生集體合影留念,記錄下本次活動的珍貴瞬間。合影結(jié)束后,大家仍圍繞機器人“譯小賽”展開深入交流與沉浸式體驗,現(xiàn)場氣氛熱烈,展現(xiàn)出師生對智能技術(shù)與翻譯實踐融合的持續(xù)關(guān)注與濃厚興趣。


本次巡回活動通過主題分享、技術(shù)展示與互動實踐相結(jié)合的形式,為師生提供了前沿洞察與創(chuàng)新交流平臺。活動期間對中西部外語翻譯大賽價值的深入解讀,進一步凸顯了大賽在連接教學(xué)實踐、促進行業(yè)對接方面的橋梁作用。與會師生紛紛表示,此次活動啟發(fā)了他們對翻譯教學(xué)與技術(shù)融合、以及未來人才培養(yǎng)路徑的新思考。
下載賽氪APP
參加有趣活動,獲得賽程提醒
分享大學(xué)生活,獲得前輩指點
意見反饋
產(chǎn)品建議、功能吐槽、使用問題…
歡迎提出關(guān)于賽氪網(wǎng)的問題和建議 :)
非常抱歉!本站不支持舊版本IE瀏覽器~~建議使用IE10/IE11/Chrome/Firefox/Safari等高級瀏覽器瀏覽。