2026年1月6日下午,“中西部外語翻譯大賽百校巡回——西安外國語大學站”活動于西安外國語大學(長安校區(qū))成功舉辦。本次活動由西安外國語大學歐洲學院與中西部外語翻譯大賽組委會聯(lián)合主辦,旨在推動外語翻譯人才培養(yǎng)與學科交流。
中西部外語翻譯大賽由中國西部研究與發(fā)展促進會教育工作委員會主辦,并獲14個省市譯協(xié)共同提供學術指導、組織支持及蓋章認證。自創(chuàng)辦以來,大賽已成功舉辦十屆,覆蓋全國30余個省、市、自治區(qū),累計參賽人數(shù)超過10萬人次,并入選2024年國內主流翻譯賽事名錄。
此次活動以“‘譯’見未來,智啟新聲”為主題,吸引了來自學校多個學院的師生代表齊聚一堂。出席活動的嘉賓包括:西安外國語大學教務處副處長、歐洲學院院長、亞非學院院長、英文學院副書記、俄語學院副院長、日文學院副院長;中國西部研究與發(fā)展促進會教育工作委員會秘書長、中西部外語翻譯大賽組委會負責人、重點參賽院校西安明德理工學院教師、技術支持單位賽氪合作平臺合作負責人及各學院師生等。
活動伊始,智能機器人“譯小賽”的科技互動與動態(tài)表演迅速點燃了現(xiàn)場氣氛,生動展現(xiàn)了人機協(xié)同在語言服務場景中的應用潛力,為后續(xù)活動奠定了科技融合的基調。

在專題分享環(huán)節(jié),中國西部研究與發(fā)展促進會教育工作委員會秘書長首先從行業(yè)宏觀視角出發(fā),分析了技術演進、市場變革對翻譯人才培養(yǎng)提出的新要求。

隨后,天津外國語大學英語學院系主任夏志通過線上連線,系統(tǒng)闡釋了AI工具在譯前分析、譯中輔助與譯后優(yōu)化等全流程中的具體應用。
中西部外語翻譯大賽組委會總負責人則聚焦賽事本身,系統(tǒng)闡釋了大賽以“賽教融合、創(chuàng)新實踐”為核心的設計理念與運行機制。他介紹,大賽不僅注重考查學生的語言基本功與跨文化能力,更通過設立特色賽道,積極引導學生關注行業(yè)真實場景與前沿需求,強化“以賽促學、以賽促教”的雙向賦能。

活動還特別設置了趣味性的人機互動環(huán)節(jié),機器人“譯小賽”現(xiàn)場發(fā)起翻譯挑戰(zhàn),學子們踴躍應答,在實踐互動中切身感受了技術為翻譯學習帶來的新體驗。每一位回答正確的同學,均獲得了本次活動特制的精美禮品。此次人機互動環(huán)節(jié)生動演示了如何將智能工具無縫嵌入教學場景,使高冷的科技轉化為可觸、可感、可用的學習體驗。通過實時的人機問答,不僅檢驗了學生的臨場翻譯能力,更在實踐中潛移默化地培養(yǎng)了其與AI協(xié)同工作的思維習慣。

活動最后,與會師生集體合影留念,記錄下本次活動的珍貴瞬間。合影結束后,大家仍圍繞機器人“譯小賽”展開深入交流與沉浸式體驗,現(xiàn)場氣氛熱烈,展現(xiàn)出師生對智能技術與翻譯實踐融合的持續(xù)關注與濃厚興趣。


本次巡回活動通過主題分享、技術展示與互動實踐相結合的形式,為師生提供了前沿洞察與創(chuàng)新交流平臺。活動期間對中西部外語翻譯大賽價值的深入解讀,進一步凸顯了大賽在連接教學實踐、促進行業(yè)對接方面的橋梁作用。與會師生紛紛表示,此次活動啟發(fā)了他們對翻譯教學與技術融合、以及未來人才培養(yǎng)路徑的新思考。
非常抱歉!本站不支持舊版本IE瀏覽器~~建議使用IE10/IE11/Chrome/Firefox/Safari等高級瀏覽器瀏覽。